/link>

Don't Talk About Me - ما تجيب سيرتي

This is a common phrase in the Levant region and it took me a while to work out. It took hearing it in lots of different contexts and eventually the meaning was clear. Literally ما تجيب سيرتي (ma tjeeb seerti) means "don't bring my story", but it is used to mean "don't talk about me". In MSA a سيرة ذاتية (seera thateea) is an autobiography, literally a "self story".



Sometimes it will be used with ع لسانك at the end. ما تجيب سيرتي ع لسانك - "don't bring my story on your tongue". It doesn't always have to be a person who's "story you're bringing" either. For example, if a guy and a girl are out on a date and the girl starts talking about marriage he might say, مين جاب سيرة الزواج بالموضوع؟؟, meaning something like "who's talking about marriage??" or "who brought up marriage??".

Here are 2 example clips to further illustrate the usage of سيرة

  • This first clip is from بقعة ضو , a Syrian comedy show. To give you some context, the guy in the clip is always waiting for this girl outside her house with a bouquet of flowers. She gets angry because she has a fiance.

Archive

Recent Posts

Learn Arabic

  • Read the blog.
  • Watch the videos.
  • Practice and Ask.

Pages

Theme Support

Need our help to upload or customize this blogger template? Contact me with details about the theme customization you need.