Along with إيمان عياد (Iman Ayaad), لينا زهر الدين (Lina Zahr Al Din) is one of the few reasons I watch the channel. This is one of the Headline News segments I found on Al Jazeera's YouTube channel. 90% of the news on Al Jazeera is about leaders meeting to discuss issues, the death of soldiers, and suicide bombings. This clip is very representative of what is usually covered on the channel. In 3 minutes they manage to discuss all of those things. I'm not going to defend US news stations, but Arab stations really do like to pile on the death and destruction. Hey, if that's what's bringing in the viewers then good on 'em!
For me the new words in this clip are توافد and ذروة and تجاوب. I've probably heard them before but I couldn't remember what they meant. As always, I hope this translation is helpful and if there is anything I could have explained that was confusing or anything you'd like to see more of or less of, please let me know.